安规仪器网|美华安规仪器
  • 设为首页|收藏本站|繁体中文|WAP
  • 安规论坛 安规学院 证书查询 安规工具 安规测试 仪器使用 资讯中心 标准下载 标准汇总 学术论文

    仪器商城     更多仪器     搜索中心

  • 网站首页
  • 商城
  • 耗材
  • 试指
  • 量规
  • 灯规
  • 通用
  • 电池
  • 插头
  • 电线
  • 灯具
  • 家电
  • 燃烧
  • 橡塑
  • IP防水
  • 环境
  • 音视
  • 信息
  • 电学
  • 量具
  • 力学
  • 方案
  • 更多
  • 客服

标准

标准汇总

插头插座

电线电缆

照明灯具

家用电器

电源|电池|能源

燃烧|阻燃

其它

标准资讯
标准翻译

IEC60884-1中英文版

IEC60320-3:2014

ISO

EN

UL

ASTM

联系方式

深圳市美华安规仪器有限公司

地址: A. 深圳光明新区光明
        圳美311号/518107

         B. 东莞大岭山镇渭

         溪路/523829

热线: 155-0203-6348;  
         136-1283-4185

电话: 0755-3288-5887
传真: 0755-3288-5887

Q Q: 1-4848-7-5858;
        4-9327-8805       

邮箱: sm#ag17.wang

          okgang#163.com
       (#请改@)

官网: www.ag17.wang

论坛: bbs.ag17.wang

当前位置:网站首页 > 标准 > 标准翻译 > IEC60884-1中英文版
IEC60884-1中英文版

IEC60884-1:2013中英文版对照-28 Resistance of insulating material to abnormal heat, to fire and to tracking 絕緣材料的耐異常溫度、耐燃和耐漏電起痕

28 Resistance of insulating material to abnormal heat, to fire and to tracking 絕緣材料的耐異常溫度、耐燃和耐漏電起痕 

插头插座量规Gauges for plugs and sockets:

http://www.ag17.wang/pluggauge/

IEC60884|GB2099|VDE0620 测试设备Testing equipments:

http://www.ag17.wang/plugtester/IEC60884_Test_Equipments_1.html

 

28.1 Resistance to abnormal heat and to fire  耐異常溫度和耐燃 
Parts of insulating material which might be exposed to thermal stresses due to electric effects, and the deterioration of which might impair the safety of the accessory, shall not be unduly affected by abnormal heat and by fire. 
對於可能受電熱應力且劣化後會損害插接裝置安全性能的絕緣部件,不得因暴露在過熱和
火焰下而受到過度損壞。 
Compliance is checked by the test of 28.1.1 and, in addition, for plugs with pins provided with insulating sleeves, by the test of 28.1.2 
檢驗︰做 28.1.1 條的試驗,此外對於帶絕緣套插銷的插頭做 28.1.2 條的試驗。 
28.1.1 Glow-wire test 灼熱絲試驗 
The test is performed according to IEC 60695-2-10 and IEC 60695-2-11 under the following conditions: 
按 IEC 60695-2-10 及 IEC 60695-2-11 在如下條件下做試驗︰ 
−  for parts made of insulating material, necessary to retain current-carrying parts and parts of the earthing circuit of fixed accessories in position, by the test made at 850  ℃ with the exception of parts of insulating material needed to retain the earth terminal in position in a box, which shall be tested at a temperature of 650  ℃  
對於固定式插接裝置將載流部件和接地電路部件保持在正常位置所必需的絕緣部件,在 850℃下進行試驗,但將接地端子保持在安裝盒裡所必需的絕緣部件除外;這類絕緣部件應在 650℃下做試驗。 
NOTE 1 Side earthing contacts fixed to the main part (base) of the socket-outlet are not considered to be retained in position by a emovable cover when the plug is not inserted. 
注 1︰固定在插座主部件(底座)上的旁側接地花朵,當插頭未插入時不視作透過可拆卸蓋板保持在正常位置
上的部件。 
−  for parts of insulating material, necessary to retain current-carrying parts, and parts of the earthing circuit of portable accessories in position, by the test made at a temperature of 750 ; ℃  
對於將移動式插接裝置的載流部件和接地電路的部件保持在正常位置所必需的絕緣部件,試驗應在 750℃的溫度下進行; 
−  for parts of insulating material, not necessary to retain current-carrying parts and parts of the earthing circuit in position, even though they are in contact with them, by the test made at a temperature of 650 . ℃  
對於即使與載流部件和接地電路的部件接觸但不是將它們保持在正常位置所必需的絕緣部件,試驗應在 650℃的溫度下進行。 
If the tests specified have to be made at more than one place on the same specimen, care shall be taken to ensure that any deterioration caused by previous tests does not affect the result of the test to be made. 
如果不得不在同一試樣上多處進行規定的試驗,則必須確保已作的試驗所引起的劣化不會影響將要進行的試驗結果。 
Small parts, where each surface lies completely within a circle of 15 mm diameter, or where any part of the surface lies outside a 15 mm diameter circle and where it is not possible to fit a circle of 8 mm diameter on any of the surfaces, are not subjected to the test of this subclause (see figure 39 for diagrammatic representation). 
如果小部件的每個表面完全位於直徑15mm的圓中 ,或表面的某部分超出直徑15mm的圓但不可能將直徑 8mm的圓安裝在表面的任何部分,則不需做試驗(見圖 39) 。 
NOTE 2 When checking a surface, projections on the surfaces and holes which are not greater than 2 mm on the largest dimension are disregarded. 
注 2︰對表面進行檢驗時,表面的凸起和最大尺寸不超過 2mm的孔洞忽略不計。 
The tests are not made on parts of ceramic material. 
陶瓷材料部件不做試驗。 
NOTE 3 The glow-wire test is applied to ensure that an electrically heated test wire under defined test conditions does not cause ignition of insulating parts or to ensure that a part of insulating material, which might be ignited by the heated test wire under defined conditions, has a limited time to burn without spreading fire by flame or burning parts or droplets falling down from the tested parts onto the pinewood board covered with a tissue paper. 
注 3︰灼熱絲試驗的目的是確保在規定的條件下灼熱絲不會使絕緣材料部件著火,或確保絕緣材料部件在規定的條件下著火後,僅在有限的時間內燃燒且火焰不會因落到絹紙複蓋的木板上的燃燒顆粒而蔓延。 
If possible, the specimen should be a complete accessory. 
如有可能,試樣應為完整的插接裝置。 
NOTE 4 If the test cannot be made on a complete accessory, a suitable part may be cut from it for the purpose of the test. 
注 4︰如果不可能使用完整的插接裝置做試驗,可從插接裝置上切下合適的部分做試驗。 
The test is made on one specimen. 
取一個試樣做試驗。 
The test is made applying the glow-wire once. 
試驗時使用一次灼熱的燈絲。 
In case of doubt, the test shall be repeated on two further specimens. 
若有疑問應另取兩個試樣做試驗。 
The specimen shall be positioned during the test in the most unfavourable position of its intended use (with the surface tested in a vertical position). 
試驗期間,試樣應放置在最不利的使用位置上(受試表面要處予垂直位置)。 
The tip of the glow-wire shall be applied to the specified surface of the specimen taking into account the conditions of the intended use under which a heated or glowing element may 
come into contact with the specimen. 
應使灼熱絲的尖端觸及規定的試樣表面,這樣做的時候應考慮預計一個受熱的或灼
熱的元件可能與試樣接觸這樣的使用條件。 
The specimen is regarded as having passed the glow-wire test if 
在下述條件下灼熱絲試驗合格︰ 
−  there is no visible flame and no sustained glowing, or if 
無可見的火焰又無持續的輝光,或 
−  flames and glowing at the specimen extinguish within 30 s after removal of the glow-wire. 
在灼熱絲移去後 30 s 內,試樣上的火焰熄滅或輝光消失. 
There shall be no ignition of the tissue paper or scorching of the board. 
絹紙不得起火,松木板不得燒焦.。 
28.1.2 The specimen of a plug with pins provided with insulating sleeves is tested by means of the test apparatus as shown in figure 40. 
對於插銷有絕緣套的插頭,應按圖 40 所示的裝置做試驗。 
This test apparatus consists of an insulating plate A and of a metal part B: between these two parts an air space of 3 mm shall be provided and this distance shall be obtained through means which do not impair the air circulation around the pins. 
試驗裝置由絕緣板 A 和金屬塊 B 組成,這兩個部件之間必須有 3mm的間隙,該間
隙必須設法不影響插銷周遭的空氣循環。 
The front surface of the insulating plate A shall be round and flat and have a diameter equal to twice the maximum permissible dimension of the engagement face of the plug given in the relevant standard sheet. 
絕緣板 A的正面必須為圓形的扁平表面,直徑應等於適用標準規定的插頭插接面上最大允許尺寸的兩倍。 
The thickness of this insulating plate shall be 5 mm. 
絕緣板必須具有 5mm厚度。 
The metal part B shall be of brass and have, for a distance of at least 20 mm, the same shape as the maximum outline of the plug according to the relevant standard sheet. 
金屬塊 B應由黃銅製成,它必須具有至少 20mm長、形狀與適用標準規定的插頭的最大輪廓相同的部分。 
The rest of this metal part shall be so shaped that the accessory under test is heated through it by conduction, and the heat transmission to the accessory under test by convection or radiation is reduced to a minimum. 
金屬塊的其餘部分必須設計成可透過傳導對被試插接裝置加熱,而透過對流或輻射的熱傳遞應降低到最低水準。 
A thermocouple shall be inserted at a distance of 7 mm from the front surface of the metal part in a symmetrical position, as shown in figure 40. 
將一個熱電偶對稱地放在距金屬塊正面 7mm之處,如圖 40 所示。 
The dimensions of the holes for the pins in the metal part B shall be 0,1 mm larger than the maximum dimensions of the pins given in the relevant standard sheet and the distances between the pins shall be the same as those given in the relevant standard sheet; the depth of the holes shall be sufficient. 
金屬塊 B上插銷插入孔的尺寸必須比適用標準規定的插銷的最大尺寸大 0.1mm。兩個插銷之間的距離必須等於適用標準的規定值。孔必須具有足夠的深度。 
NOTE 1 The metal part B can be made of two or more component pieces, for hole cleaning purposes. 
注 1︰為了方便清潔孔洞,金屬件可由兩個或以上部件組成。 
The specimens are inserted in the test apparatus, placed in the most unfavourable horizontal position, when the test apparatus has reached a steady temperature, measured by means of the thermocouple, of (120  ± 5)  for accessories having a rated current of  ℃ 2,5 A, and (180  ± 5)  for ℃  accessories having a higher current rating. 
當試驗裝置達到穩定的溫度(透過熱電偶測量)後,將試樣以最不利的位置水平安裝在
試驗裝置上。對於額定電流為 2.5A 的插接裝置,試驗溫度為 120±5℃,對於更高額
定電流的插接裝置為 180±5℃。 
The temperature is maintained at the relevant values for 3 h. 
溫度應保持 3 小時。 
The specimens are then taken out from the test apparatus and are allowed to cool down to room temperature, at which they are maintained for at least 4 h. 
然後從試驗裝置上拆下試樣並讓它暴露在室溫下至少 4 小時冷卻至室溫。 
The insulating sleeves of the pins of the specimens are then submitted to an impact test in accordance with clause 30 but made at ambient temperature, and subject to visual inspection. 
然後使試樣插銷的絕緣套在室溫下經受第 30 章的衝擊試驗。之後進行外觀檢查。 
NOTE 2 During visual inspection, no cracks on the insulating sleeves should be visible with normal or corrected vision without additional magnification, and the dimensions of the insulating sleeves should not have changed so as to impair protection against accidental contact. 
注 2︰使用正常或校正視力不用放大鏡觀察時,絕緣套應無裂紋且絕緣套的尺寸改變不得影響其防誤觸及保護功能。 
28.2 Resistance to tracking 耐漏電起痕 
For accessories having an IP code higher than IPX0, parts of insulating material retaining live parts in position shall be of material resistant to tracking. 
對於高於 IP X0 插接裝置,保持帶電部件在正常位置的絕緣材料部件必須由耐漏電起痕的材料製成。 
Compliance is checked according to IEC 60112. 
檢驗︰按 IEC 60112  檢驗 
Ceramic parts are not tested. 
陶瓷部件不進行此試驗。 
A flat surface of the part to be tested, if possible at least (15 x 15) mm, is placed in a horizontal position. 
將至少為 15 mm×15mm扁平表面的被試部件放置在水平位置上。 
The material under test shall pass a proof-tracking index of 175 using test solution A with an interval between drops of (30  ± 5) s. 
試樣必須通過 175V 的耐電痕指數試驗。被試材料用試驗溶液 A 進行試驗,相鄰兩次滴液之間間隔 30±5 s。 
No flashover or breakdown between electrodes shall occur before a total of 50 drops has fallen. 
在滴完 50 滴之前,電極之間不得出現閃絡或擊穿。 
 
 
 
 


交流论坛:bbs.ag17.wang/forum.php

安规百科:www.ag17.wang/safety/

资料下载:www.ag17.wang/download/

仪器商城:www.17-18.cn

安规仪器网/美华安规仪器---追崇原创、重视知识产权和尊重劳动成果,也是行业发展主旨,禁止盗链、采集、复制及转载等非法行为,一经发现保留追责权力。有关标准和技术探讨,请联络邮箱:1484875858#qq.com(#改为@),QQ1484875858


点击次数:  更新时间:2015-07-04 12:47:42  【打印此页】  【关闭】
上一条:IEC60884-1:2013中英文版对照-29 Resistance to rusting 防鏽   下一条:IEC60884-1:2013中英文版对照-27 Creepage distances, clearances and distances through sealing compound 爬電距離、電氣間隙和透過密封膠的距離
证书查询|安规工具|标准汇总|各国认证|学术文章|新闻|公司动态|测试|安规|标准|智能|下载|搜索|联系我们|在线反馈|在线留言|导航

版权所有:安规仪器网|www.ag17.wang Copyright 2011-2016 All Rights Reserved '); })();

广东深圳  粤ICP备15096309-1号 

电话:0755-3288 5887; 手机:155-0203-6348, 136-1283-4185; QQ:1-4848-7-5858; 49327-8805; 邮箱:sm#g17.wang;  okgang#163.com(点击或#请改@)

安规仪器网|UL498量规|IEC60320量规|灯头量规|灯座量规|IEC61032试验指|UL弯指|H5025喷灯|燃烧测温铜块|漏电起痕电极|灼热丝校温银箔

Powered by MetInfo 5.3.17 ©2008-2017  www.metinfo.cn