21 Normal operation 正常操作
插头插座量规Gauges for plugs and sockets：
IEC60884|GB2099|VDE0620 测试设备Testing equipments：
Accessories shall withstand without excessive wear or other harmful effect, the mechanical, electrical and
thermal stresses occurring in normal use.
Compliance is checked by testing socket-outlets, and plugs with resilient earthing socket contacts or with
pins which are not solid, by means of an appropriate test apparatus, an example of which is shown in
如图 16 适合的试验装置。
NOTE 1 A revision of the test apparatus shown in figure 16 is under consideration.
The test pins (during the socket-outlet test) and the fixed socket-outlets (during the plug test for plugs with
resilient earthing socket-contacts or with pins which are not solid) shall be replaced after 4 500 and 9 000
定插座必须在第 4500 个和第 9 000 个行程之后更换。
The procedure specified in Figure 43 shall be followed.(2006-05 amended)
依图 43 规定的测试程序实施。(2006-05 修订)
The manufacturer shall be permitted to indicate at which point 1, 2 or 3 of Figure 43 the test program shall
begin. If the manufacturer indicates to start at point 2 or point 3, the test shall be performed on new
specimens that have previously been subjected to the test of Clause 20 in the conditions required to the
relevant starting points 2 or 3. (2006-05 amended)
制造商可以指定测试程序开始点为图 43 中 1 或 2 或 3。如果制造商指定 2 或 3 作为开始点，测
试样品必须选择经过 20 条测试的新样品。(2006-05 修订)
Socket-outlets are tested using a test plug with brass pins provided, if applicable, with insulating sleeves,
and having the maximum specified dimensions, with a tolerance of +0/-0.06 mm, and spaced at the nominal
distance with a tolerance of +0.05/-0 mm. As far as the extremities of the sleeves are concerned, it is sufficient that their dimensions are within the tolerances given in the relevant standard sheet.
NOTE 2 The shapes of the extremities of the insulating sleeves are not considered of importance for the purpose of the test,
provided that they are according to the relevant standard sheet. (2006-05 amended)
NOTE 3 The material of the brass pins of the test plug should be as specified in ISO 1639,Type CuZn39Pb2-M, and their
micro-composition should be homogeneous. (2006-05 amended)
The end of round pins are rounded.
Plugs are tested using a fixed socket-outlet complying with this standard and having as near to average
characteristics as can be selected.
NOTE 4 Care should be taken that the pins of the test plug are in good condition before the test is started.(2006-05 amended)
The specimens are tested with an alternating current as specified in table 20, at rated voltage, in a circuit
with cos φ= 0,8 ± 0,05.
插接装置必须在 cosφ=0.8±0.05 的电路中，以额定电压和表 20 中规定的交流电流进行试验。
The plug is inserted and withdrawn from the socket-outlet 5 000 times (10 000 strokes) at a rate of
将插头插入和拔出插座 5000 次（10000 个行程） ，插拔的速率为︰
− 30 strokes per minute for accessories having a rated current up to and including 16 A and a rated
voltage up to and including 250 V;
额定电流小于等于 16A、额定电压小于等于 250V 的插接装置，每分钟 30 个行程；
− 15 strokes per minute for other accessories.
其它插接装置，每分钟 15 个行程。
NOTE 5 A stroke is an insertion or a withdrawal of the plug. (2006-05 amended)
For accessories having a rated current lower than or equal to 16 A, the test current is passed during each
insertion and withdrawal of the plug.
对额定电流小于等于 16A 的插接装置，在插头每次插拔过程中使电流流过。
In all other cases, the test current is passed during alternate insertion and withdrawal, the other insertion
and withdrawal being made without current flowing.
The periods during which the test current is passed from insertion of the plug until subsequent withdrawal
are as follows:
− for accessories having a rated current ≤16 A: 1,5+0.5/0s
16A 及以下的插接装置：（16 A: 1,5+0.5/0秒
− for accessories having a rated current >16 A: 3+0.5/0s
16A 以上的插接装置：（>16 A: 3+0.5/0秒）
No current is passed through the earthing circuit, if any.
The test is made with the connections indicated in clause 20, the selector switch C being operated as
prescribed in that clause.
按第 20 节所示的接线进行试验，选择开关 C 按该节的规定操作。
In the case of multiple socket-outlets, the test is carried out on one socket-outlet of each type and current
During the test, no sustained arcing shall occur.
After the test, the specimens shall not show
− wear impairing their further use,
− deterioration of enclosures, insulating linings or barriers,
− damage to the entry holes for the pins, that might impair proper working,
− loosening of electrical or mechanical connections,
− seepage of sealing compound.
For shuttered socket-outlets, a gauge according to figure 9 is applied to the entry holes corresponding to
the live contacts with a force of 20 N.
对带遮蔽片的插座，用图 9 量规对带电花朵的插孔施加 20N 的力。
The gauge is applied to the shutters in the most unfavourable position, successively in three directions to
the same place, for approximately 5 s in each of the three directions.
量规选择对遮蔽片最不利的位置施力，在该位置以三个不同方向，每个方向维持施力 5 秒。
During each application, the gauge shall not be rotated and it shall be applied such that the force of 20 N
is maintained. When moving the gauge from one direction to the next, no force is applied but the gauge is
测试时不得转动量规，且应维持 20N 的力不变。当量规从一个方向移到另一个方向时不需要施
A gauge according to figure 10 is then applied with a force of 1 N and in three directions, for
approximately 5 s in each of the three directions, with independent movements, withdrawing the gauge
after each movement.
然后，用图 10 量规 13 朝三个方向每个方向维持 5秒对遮蔽片施加 1N的力，每次施力后变换方
It shall not be possible to touch live parts with the gauges of figures 9 and 10 when they remain under the
图 9 量规和图 10 量规于定的力时不得触及带电部件。
An electrical indicator, with a voltage between 40 V and 50 V, is used to show contact with the relevant part.
使用工作电压不小于 40V、不大于 50V 的电气指示装置显示与有关部件的接触。
The specimens shall then comply with the requirements of clause 19, the test current being equal to the
test current required for the normal operation test of this clause 21 and the temperature rise, at any point,
not exceeding 45 K, and they shall withstand an electric strength test made according to 17.2, the test
voltage being reduced to 1 500 V for accessories having a rated voltage of 250 V and to 1 000 V for
accessories having a rated voltage of 130 V.
然后试样必须符合第 19条的要求，但试验电流必须为本 21条正常操作的欄位。任何点的温升不
得超过 45K。试样必须透过 17.2的耐压强度试验，但对于额定电压为 250V 的插接装置，试验电
压必须减至 1500V；对于额定电压为 130V 的插接装置，试验电压必须减至 1000V。
NOTE 6 The humidity treatment, according to 16.3, is not repeated before the electric strength test of this clause. (2006-05
注6︰ 在进行本条的耐压强度试验之前，不重复16.3规定的潮湿处理。(2006-05 修订)
The tests of 13.2 and 14.2 are made after the tests of this clause.
做完本条试验后，应做 13.2 和 14.2 条的试验。